9317294人参与大选投票,安盟袭击国际组织派驻观察员
安哥拉全国选举委员会(CNE)星期一强烈地谴责这起针对观察员的袭击,据称是最大的反对党安盟武装分子,对南部非洲发展共同体(SADC)的观察团成员进行袭击。
CNE repudia alegado ataque a observadores internacionais
A Comissão Nacional Eleitoral (CNE) de Angola repudiou nesta segunda-feira "veementemente" o ataque, supostamente por militantes da UNITA, maior partido da oposição, a uma missão de observadores da Comunidade de Desenvolvimento de Países da África Austral (SADC).
非盟和葡语国家共同体派驻观察员对于安哥拉大选活动总体满意。
The African Union Observer Mission to the forthcoming Angola’s 23 August general election praised the way the electoral process is being conducted.
The position was expressed by the head of the 40-member AU Observer Mission, former Cabo Verdean prime minister, José Maria das Neves.
The Election Observation Mission of the Portuguese Speaking Countries Community (CPLP) on Monday in Luanda manifested satisfaction at the way the electoral process was conducted in the country.
明天,罗安达铁路运输停止,以方便铁路系统人员参与投票。
comboios param em luanda para funcionários votarem
A circulação ferroviaria em luanda sera interrompida amanha,para que os funcionrtios dos caminhos de ferro possam votar,informou a empresa
安盟候选人lsaias Samakuva指责MPLA说谎,他指控MPLA利用军事人员通过来恫吓村民,如果他们投票给安盟将会导致安哥拉重新陷入战争。
O cabeça-de-lista da UNITA às eleições gerais angolanas de quarta-feira, lsaias Samakuva, acusou hoje o MPLA de usar militares para intimidar os eleitores das aldeias, ao "espalharem a mentira" de que se votarem na UNITA regressará a guerra.Jovens ansiosos por votar pela primeira vez
全国选举委员会(CNE)第22次全体会议,在罗安达总部批准大选投票结束后,在各个投票站进行点票,然后汇总到罗安达总计票中心,选举委员会主席会在不迟于15天内公布计票结果。
来源:SAPOangola
安哥拉大选:权威机构调查显示,安人运候选人 Lourenco拥有68%的选票
END